天涯书库 - 经典小说 - (英抓翻译/评论区附音频链接)悄悄地融化在线阅读 - [英抓翻译](女S)(希腊神话)(BDSM)捆绑战争之神让他卑微地向你乞求(哈瑞斯)[theycalledhimquiet]

[英抓翻译](女S)(希腊神话)(BDSM)捆绑战争之神让他卑微地向你乞求(哈瑞斯)[theycalledhimquiet]

    

[英抓翻译](女S)(希腊神话)(BDSM)捆绑战争之神让他卑微地向你乞求(哈瑞斯)[theycalledhimquiet]



    无插入,非4i,纯粹的BDSM。这是一个包含各种内容的合集,目前为止mSub音声比较少所以填充一下。

    剧情:哈瑞斯花钱请你打他已经有一段时间了,这次你想来点更深刻的...

    译者对BDSM没有偏好,但仍感觉打得不是特别带劲(因为自以为是的alpha男太欠打了),鉴于类似的音声不太多因此分享一下。

    3分钟左右开始打男人。

    (脚步声,开门声)

    00:05How   are   you   tonight,   darling?亲爱的,今晚还好吗?

    00:08Ready   to   have   some   fun.准备好享受乐趣吧。

    00:10I   see   the   rack   is   all   set   up   already.我看到架子都设置好了。

    00:13Good   girl.   What   are   we   going   to   use   today?今天我们要用什么?

    00:19Whips?   Chains?   Flogger?长鞭?锁链?尾鞭?

    00:22Oh,   a   surprise.   Interesting   choice.噢,有趣的选择。

    00:29All   right,   well,   let&039;s   get   started.好的,那我们开始吧。

    00:34I&039;ll   get   my   shirt   off   and   then   you   can   strap   me   to   this   table.我会脱掉衬衫,你就可以把我绑在桌子上。

    00:46Excuse   me.   You   want   me   totally   naked.   Why?嗯?要我脱光,为什么?

    00:53That&039;s   not   how   this   usually   goes,   darling.   You   know   the   rules.亲爱的,我们说好的不是这样的。

    01:02All   right,   fine.   I&039;ll   play   along   if   you   say   it   will   be   so   good.如果你想要,我会配合。

    01:08You   just   want   to   see   my   cock,   don&039;t   you?你只是想看看我脱光,露出生殖器,不是吗?

    01:15All   right,   well,   get   over   here   and   chain   me   up.好吧,过来,把我拴起来。

    01:21Yeah,   it&039;s   tight   enough.是的,绳子够紧了。

    01:29Fuck,   I   always   hate   how   scratchy   the   metal   is,   but   it&039;s   the   only   kind   that   can   hold   a   guard   down   and   I   want   to   be   able   to   strain   against   them.

    我一直讨厌金属绳刮擦皮肤的感觉,但这是唯一一种让我能放下戒备,让我能够用力挣脱又挣脱不掉的东西。

    01:44What   did   you   just   say?   The   fuck   you   are?你说什么?你以为你是谁?

    01:50That   is   not   how   this   goes.   You   do   what   I   want,   what   I   say.你需要按我说的做,按我想要的做。

    01:55You   hit   me   with   what   I   ask   to   be   hit   with   and   you   hit   me   how   many   times   I   want.我想要你打我哪里你就打我哪里,我想要打我多少次你就打多少次。

    02:01You   cut   me   where   and   how   many   times   I   want   and   you   do   as   I   say.你需要根据我的意愿,并按照我说的,划伤我想要的地方,以我想要的次数。

    02:09Let   me   up.   If   this   is   how   you&039;re   going   to   act,   then   I   will   tie   you   up   and   see   how   you   like   it.放开我。如果你非要这样,那我就把你绑起来,看你怎么想。

    02:15You   know   I&039;m   fond   of   doing   so.你知道我喜欢那样。

    02:22What   the   fuck   are   you   doing?你在干什么?

    02:24Do   not   blindfold   me.   别蒙住我的眼睛。你怎么敢。

    02:30I   swear   to   every   deity   I   know   you   will   pay.我向我所知的一切神灵发誓,你一定会付出代价的。

    02:34Fuck,   get   this   off   me   right   now.现在就把它从我身上拿开。

    02:43Let   me   go   you   bitch.   You   will   pay.   You   will   pay   so   dearly.放开我。你将付出惨痛的代价。

    03:10When   I   get   up   from   here,   I&039;m   going   to   make   you   beg.   Beg   to   let   you   go   and   let   you   come   and   then   we&039;ll   see   how   you   like   it.

    当我从这里站起来时,我会让你求我,求我让你走,你喜欢这样吗?

    03:23What   are   you   getting   now?   What   the   fuck   is   that?你在做什么?

    03:29Is   that   a   feather?   What   are   you   doing?   No,   don&039;t   do   that.那是羽毛吗?你在做什么?不,不要。

    03:36I   don&039;t   like   that.   Get   the   crap   again.   Don&039;t   run   that   feather   over   me   anymore.我不喜欢那样。别用那种东西恶心地碰我。别再用羽毛摩擦我了。

    03:45No,   don&039;t   run   it   up   my   chest.   Not   around   my   nipples.不,别用它弄我的胸,我的rutou。

    03:51No,   fuck.   Don&039;t   you   fucking   dare.你不敢。

    03:58Do   not   run   that   feather   along   my   cock.   Stop.不要用羽毛碰我的jiba。

    04:11When   I   get   out   of   these   restraints,   you   are   going   to   pay   in   blood.当我摆脱束缚的时候,你将付出血的代价。

    04:23Why   did   you   stop?你为什么停下来?

    04:25Would   you   take   this   damn   blindfold   off?你能把这该死的眼罩摘下来吗?

    04:28You   are   really   not   going   to   like   the   consequences   when   I&039;m   released   from   this   table,   woman.当我挣脱了,你绝对无法承受后果。

    04:37What   the   hell   do   you   think   you&039;re   doing   now?   What   is   that?你现在到底在干什么?

    04:48Nono.   Get   that   off   of   me.   Stop   this   instant.   This   is   too   much.      不。把它从我身上拿开。立刻停下,这太过分了。

    05:06You&039;re   evil   and   you   will   suffer   for   it.你将为你的罪恶付出代价。

    05:17No.   This   means   war.这意味着战争。

    05:21Get   it   off   me.   You   are   going   to   regret   this.从我身上拿开。你会后悔的。

    05:27Don&039;t   think   you   can   get   away.   I&039;m   going   to   return   this   favor   tenfold   when   I&039;m   released.别以为我会放过你。等我挣脱了,我一定会十倍地回报这份恩情。

    05:36No,   don&039;t.   You&039;re   going   to   make   me   cum.不,你会让我高潮的。

    05:47I   don&039;t.   I&039;m   not   used   to   this.   Please.   I   don&039;t   cum   like   this.   This   isn&039;t   what   I   like.我不习惯。我不想这样射精,我不喜欢。

    05:56I&039;m   supposed   to   be   in   control.   You   harlot.   Come   back   here   this   instant   and   finish   what   you   started.我才应该掌控一切。疯女人。给我继续。

    06:14What   did   you   just   ask   me?你刚才问我什么?

    06:15Did   you   just   ask   me   to   fucking   beg?      你刚才是不是,要我求你?

    06:21No.   I   will   not   beg.   I   am   the   god   of   war.   I   thrive   on   pain   and   blood.   I   will   not   fucking   beg.

    我不会乞求。我是战争之神。痛苦和鲜血让我成长。我不会乞求。

    06:33Wait.   Where   are   you   going?等等,你要去哪?

    06:35Release   me.   You   can&039;t   just   leave   me   chained   up   here,   you   harlot.放开我,疯女人,你不能把我锁在这里。

    06:50At   least   you   came   to   your   senses.   You   can&039;t   just   leave   me   chained   up   here,   you   harlot.至少你恢复了理智,罪行没那么严重了。

    07:04No,   please,   right   there.   That   was.   Yes.   No...I...求你,就这样。嗯,对,不对...我...

    07:10You   damn   woman.   Please.   Yes.   Yes.   No   more   teasing.   I   need   this.可恶,别笑我。

    07:27Fuck   woman.You   have   to   stop.你必须停下来。

    07:31What   will   it   take   for   you   to   finish   me?要怎样做你才能不折磨我?

    07:39I   am   not   fucking   begging.我没在乞求你。

    07:43Wait.   Fine.   I&039;ll   beg.等等,好吧,我会求你。

    07:48Just,please,   will   you   finish   me?拜托,能帮我解脱吗?

    07:56What   do   you   mean   not   good   enough?你说,“做得不够好”,是什么意思?

    07:59You&039;ve   gotten   a   god   to   beg,   didn&039;t   you?你已经让我这样的神明在乞求你了,不是吗?

    08:03Pathetic?   What   do   you   mean   my   attempt   was   pathetic?   可悲?你的意思是我做的一切很可悲?

    08:12You&039;ve   got   to   be   kidding   me.你肯定在开玩笑。

    08:14That&039;s   how   you   want   me   to   phrase   it?你想让我说什么?

    08:16No.   Never   going   to   happen.不,不可能。

    08:20Wait.   Wait,   wait.   Okay.   Fine.   I&039;ll   do   it.等等,好的。我会的。

    08:28Please,   for   the   love   of   Olympus,   bring   the   vibrator   back.   Please,   mistress,   will   you   allow   me   to   cum?看在奥林匹斯山的份上,请继续用振动器。主人,请允许我高潮,好吗?

    08:53Please,   mistress,   allow   me   to   cum   for   you.   That&039;s   fucking   good.主人,请允许我高潮,这太舒服了。

    09:13I&039;m   cumming.我要去了。

    ......

    09:35Will   you   let   me   out   of   these   restraints   now?现在可以让我摆脱束缚吗?

    09:54No,   I&039;m   not   going   to   hurt   you.不,我不会伤害你。

    09:56You   have   my   word.   Just   let   me   up.我向你保证。可以解开了。

    10:05Now,   if   you   ever   mention   this   to   anyone,   I   will   imprison   you   in   Tartarus   for   all   of   eternity   and   make   sure   personally   you   will   never   see   the   light   of   day   again.

    如果你向任何人提起这些事,我就把你永远囚禁在地狱之门,并确保你再也不能见到光明。

    10:24Got   it?Good.明白了?嗯。

    10:35Are   you   available   again   next   week   for   this   again?下周你还有时间吗?

    10:46Then   I   will   see   you   then.   Goodbye.那么到时候,再见,